Условные предложения нулевого типа в английском языке. Условные предложения первого типа в английском языке. Первый тип английских условных предложений. Структура условных предложений I типа

У каждого человека есть своя мечта. В нашем случае (изучении английского языка) одной из таковых является наконец-то научиться выражать то, что мы так часто повторяем в нашем родном языке. А на русском мы постоянно говорим о своих планах, мечтах, происшествиях в жизни и т.д. Как же выразить наши неисполненные желания по-английски?

Для этого необходимо разобраться в самих желаниях. А именно, для самого себя ответить на вопросы (что, между прочим, может помочь не только выучить язык, но и осуществить задуманные планы): что мешает Вашему желанию? Эта помеха в прошло или будущем? Если бы не было этой помехи, Ваше желание осуществилось бы давно или только сейчас?

От философских вопросов перейдем к грамматике. Нереальные условия в английском языке выражаются с помощью сложноподчиненных предложений, т.е. тех, где есть главное, а есть зависимое (придаточное) предложение. На русский язык эта схема переводится как Если бы..., то бы…

Таблица 1. Нереальные условия в английском языке

ЕСЛИ БЫ…. (ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ) ТО БЫ …. (ГЛАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ) ПРИМЕР
IF SOMEBODY DID SOMETHING/ WAS (WERE) SOMEBODY WOULD DO SOMETHING/ WOULD BE (если условие и его последствия - в настоящем или будущем времени) If i lived in Paris, would go to the Louvre very often. (Если бы я вообще жил в Париже, я бы ходил в Лувр очень часто )
HAD DONE SOMETHING/ HAD BEEN SOMEBODY WOULD HAVE DONE/ WOULD HAVE BEEN (если условие и его последствия - в прошедшем времени) If i had gone to Paris last year, I would have visited the Louvre. (Если бы я в прошлом году поехал в Париж, я бы тогда посетил Лувр)
Смешанный тип , то есть в одном предложении действие относится к прошлому, а в другом - к будущему или настоящему времени.
1. If you were cleverer, you wouldn"t have done that yesterday. (Если бы ты был умнее вообще , то вчера ты бы этого не сделал.) 2. If you had done your homework yesterday, you would be free now. (Если бы ты сделал домашнюю работу вчера , то сейчас ты бы был свободен.)

Для тех, кто не нуждается в каких-либо условиях, а просто хочет выразить свое пожелание, есть конструкция попроще. На русский язык она переводится как Как жаль, что…; Зря, что…; Как бы мне хотелось, чтобы…; Вот если бы…

Таблица 2. Unreal conditionals

Условные предложения в английском языке используются для выражения реальных, маловероятных или невыполнимых предположений. Такие конструкции довольно сложные для обучающихся, поэтому необходимо внимательно изучить правило.

Типы условных предложений

В зависимости от намерений говорящего выделяют несколько видов высказываний, содержащих различные по степени реальности предположения. К основным типам условных предложений в английском языке относят:

  • Первый тип

Реальные предположения, относящиеся к будущему времени. Глагол в главном предложении стоит в Future Simple (Будущем Простом времени), а в придаточном – в Present Simple (Настоящем Простом времени).

На русский язык обе части высказывания переводятся будущим.

We will visit our granny if we have enough time. – Мы сходим в гости к бабушке, если у нас будет достаточно времени. (will visit – Будущее Простое в главном предложении, have – Настоящее Простое в придаточном условия)

  • Второй тип

Маловероятные предположения, которые относятся к настоящему или будущему. В главном предложении употребляют время Future Simple in the Past (Будущее Простое в прошлом, или would и начальную форму глагола без частицы to). В придаточном содержится Past Simple (Простое Прошедшее). На русский язык такие высказывания переводят условными предложениями, где содержатся глаголы в сослагательном наклонении (с частицей “бы”).

If I had enough money I would buy this bike for you. – Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил этот велосипед для тебя. (had – Past Simple, would buy – Fiture Simple in the Past)

Глагол to be (быть) в Простом Прошедшем времени имеет 2 формы: was (единственное число) и were (множественное число). Во втором типе условных предложений используется только форма множественного числа, независимо от подлежащего.

If I were you I would miss her. – На твоем месте я бы скучал по ней.

If you were at the theatre now you would switch off your mobile phone. – Если бы ты сейчас был в театре, ты бы выключил мобильный телефон.

  • Третий тип

Выражение предположения или сожаления по поводу прошлого, нереальное условие. В главном предложении содержится would и глагол в Present Perfect (Настоящем Завершенном времени), в придаточном условия – Past Perfect (Прошедшее Завершенное). На русский язык такие высказывания переводят сослагательным наклонением, где с глаголами используется частица “бы”.

ТОП-2 статьи которые читают вместе с этой

If he had known about the test he would have stayed at home. – Если бы он знал о контрольной, он бы остался дома. (had known – Past Perfect, would have stayed – would+Present Perfect)

В английском языке выделяют также 4-й тип – смешанное наклонение. В таких предложениях главное относится к будущему или настоящему времени, а придаточное условия к прошлому или наоборот.

If he hadn’t missed the train he would be in Moscow now. – Если бы он не пропустил поезд, он был бы сейчас в Москве.

If I were rich I would have bought that beautiful house last year. – Если бы я был богатым, я бы купил тот красивый дом в прошлом году.

Таблица “Типы условных предложений в английском языке”

Обобщить сложную информацию о видах условных высказываний лучше в виде схемы с предложениями и их переводом.

Тип условного предложения Значение Схема Примеры предложений с переводом
Первый реальное условие, относящееся к будущему времени If + Present Simple, Future Simple They will have a picnic if the weather is warm and sunny. – Они устроят пикник, если погода будет теплой и солнечной.
Второй маловероятное условие, относящееся к настоящему или будущему времени If + Past Simple, would + глагол в начальной форме без частицы to If I had more time, I would help you with your homework. – Если бы у меня было больше времени, я бы помог тебе с уроками.
Третий невероятное условие, сожаление по поводу произошедшего If + Past Perfect, would + Present Perfect If the weather had been fine, we would have had a picnic yesterday. – Если бы погода была хорошая, мы устроили бы пикник вчера.
Смешанный комбинирование второго и третьего типов: условие относится к прошлому, а результат к будущему или наоборот

If + Past Perfect, would + глагол в начальной форме без частицы to

Средняя оценка: 4 . Всего получено оценок: 164.

Ни для кого не секрет, насколько люди зависимы от разных обстоятельств, ведь мы часто сталкиваемся с различными условиями. И хоть давно известно, что история не терпит сослагательного наклонения, в быту мы все часто спорим, что могло бы быть, если бы… Англичанам тоже не чужды такие мечтания, но, со всей своей скрупулезностью, они из одного сослагательного наклонения сделали несколько конструкций, каждая из которых применяется в строго определенных ситуациях. Сегодня изучим возможные условные предложения в английском языке, рассмотрим их структуру и случаи применения. Материал обширный, и обязательно требует закрепления теории, поэтому будьте готовы выполнять практические упражнения.

Лингвисты по-разному подходят к разделению наклонений английских глаголов. Традиционно их три: изъявительное, повелительное и сослагательное. Но некоторые ученые выделяют условное наклонение в английском как отдельный вид, а не часть сослагательной категории. Это обусловлено сложностью всего сослагательного раздела, тем более, что в одной условной категории насчитывается 4 типа правильных конструкций, помимо которых есть еще смешанные фразы, и вдобавок в большинстве из них может использоваться инверсия. Именно эти типы условных предложений в английском языке мы и будем сегодня изучать. Но для начала определимся, что собой представляет высказывание с условием.

Условными, называют разновидность сложноподчиненных конструкций, которые содержат в себе две простых основы, связанные между собой условно-следственной связью. Главное предложение выражает результат или следствие событий, а придаточное является тем самым условием, при котором они достигаются. Связь в предложениях осуществляется с помощью союзов if , unless , in case , as long as , provided , on the condition . Гораздо чаще используется первый из них, поэтому даже появилось второе название этих выражений – предложения с if . Рассмотрим возможные варианты конструкций, и отработаем их с помощью упражнения.

Типы условий

Как уже упоминалось, в условных предложениях выделяют четыре типа правильных конструкций. О них и поговорим в данном разделе.

Безусловные (Zero Conditional)

В этих высказываниях используется так называемый нулевой тип условия. Иными словами, в придаточном под видом условия подаются практически реальные факты, закономерности, наработанные опытом или известные каждому. Таким образом, степень условности такой фразы практически нулевая.

При построении здесь обычно используется простое настоящее время , но изредка встречаются конструкции с Present Continuous/Perfect и Past Simple. Условия вводятся союзом, и могут стоять в любой части предложения, но запятой отделяются только придаточные, предшествующие главному. Это правило справедливо для всех типов придаточных.

  • If you run fast for a long time , you become tired – Если ты будешь быстро бежать в течение долгого времени, ты станешь уставшим.
  • She goes shopping for clothes when she has money – Она идет покупать одежду, когда у нее есть деньги.

Английский язык позволяет использовать такие конструкции для выражения указаний. В таком случае главная часть имеет повелительную форму.

  • If you want to be slim , don ’t eat buns – Если ты хочешь быть стройной, не ешь булочек.

Отметим, что это единственный вид условного высказывания, которое невозможно инвертировать.

Выполнимые (First Conditional)

Если речь в высказывании идет о вероятном выполнении действий, то необходимо использовать условные предложения первого типа в английском языке. Зачастую это предсказания совершения каких-либо будущих событий, либо выражение намерений и обещаний выполнить что-либо в ближайшем будущем. И здесь мы знакомимся с важным законом.

Неправильное употребление времени в предложениях с условным придаточным – очень распространенная ошибка. Обязательно выучите это правило, прежде чем выполнять упражнения.

  • If the teacher asks me, I will answer right – Если учитель спросит меня, я отвечу правильно.
  • I will get a bonus if I buy 10 bottles of juice – Я получу бонус, если я куплю 10 бутылок сока.

Заметьте, перевод обеих частей обозначен будущим, так как это наиболее точная передача информации на русском языке. Но это нисколько не отменяет закона – никаких will в придаточном.

При употреблении вспомогательных глаголов в данных комбинациях может происходить инверсия, то есть небольшое изменение порядка слов. При этом убирается союзное слово, а вперед выносится модальный глагол should (вдруг, случайно ).

  • If I should find this disc, I will give it to them – Если вдруг я найду этот диск, я отдам его им.
  • Should I find this disc, I will give it to them – Случись мне найти этот диск, я отдам его им.

Малореальные в настоящем (Second Conditional)

Условные предложения второго типа передают маловероятные, практически невозможные в понимании говорящего события, связанные по времени с настоящим или будущим временем . Теоретически, выполнение действий возможно, но на практике такое вряд ли когда случится.

Главная конструкция данного типа условных предложений образуется при помощи 2 элементов: вспомогательного глагола would и инфинитива. Сказуемое придаточного имеет форму Past Simple. Рассмотрим примеры.

  • If I worked as a programmer , I would get much money – Если бы я работал программистом, я бы получал много денег.
  • If she lived here , she would study at our University – Если бы она жила здесь, она бы училась в нашем университете.

Как видно из примеров, в русских выражениях появляется частичка бы . Это не ошибка переводчиков, а необходимая мера для передачи смысла высказывания.

Очень часто встречаются такие условные предложения в английском языке благодаря фразе «If I were you » (если бы я был тобой/на твоем месте). Важно отметить, что в данном случае глагол to be правильно всегда ставить в форму were, несмотря на то, что в неформальном общении зачастую употребляют was.

  • If I were a superstar , I would buy a large aircraft – Если бы я был суперзвездой, я бы купил большой самолет.
  • I would never help him if I were you – Я бы никогда не помог ему, если бы я был на твоем месте.

С данным глаголом может производиться инверсия конструкции. В такой ситуации were выносится вперед, а союз опускается.

  • Were we at home , we would play computer games – Будь мы дома, мы бы поиграли в компьютерные игры.

Будьте внимательны при встрече с подобными высказываниями. По внешнему виду фраза несколько напоминает вопросительные предложения. Но по знакам препинания и контексту ситуации становится понятно, что в данном случае не имеются в виду никакие вопросы. К тому же придаточные в принципе не могут образовывать вопросительные формы.

Нереальные в прошлом (Third Conditional)

С помощью таких высказываний выражают условность прошлых событий, причем как в негативном, так и в позитивном ключе. Условия третьего типа – это своеобразные размышления на тему «что было бы, если бы… » или критика произведенных действий, которые уже никак не исправить. Такие фразы, соответственно, имеют сказуемые в виде совершенных действий, которые образуются с помощью английского перфекта. Придаточная часть стоит в форме Past Perfect, а главная содержит 3 элемента: would + have + причастие II, т.е. фактически как Present Perfect, только с неизменяемым have и добавочным would.

  • If she had called him then , she would have be en his wife – Если бы она позвонила ему тогда, она была бы его женой.
  • I would have passed exam if the table had been correct – Я бы сдала этот экзамен, если бы таблица была бы верной.

В определенных случаях третий тип условных предложений может подчеркивать положительное влияние произошедших событий на настоящий момент.

  • If we hadn ’t gone to the concert of this rock band , we wouldn ’t have met – Если бы мы не пошли на концерт этой рок-группы, мы бы не встретились.

Во фразах данного вида также иногда встречается инверсивный порядок слов.

  • Had she sent this message , she would have won the prize – Отправила бы она это сообщение, и могла бы выиграть этот приз.

Смешанные условные предложения в английском языке

Не все предложения на английском языке представляют собой правильные условные предложения. Встречается и смешанный тип конструкций, которые сочетают в себе свойства 2 и 3 видов условных выражений. В подобных ситуациях одна из частей фразы всегда выражена прошедшим временем.

В случаях, когда в прошедшем стоит придаточное, оно выражено перфектным сказуемым, согласно конструкции 3 типа. При этом главная часть описывает настоящее, и получает комбинацию условия второго типа: would + инфинитив (без перфекта!). Возможны варианты фраз с инфинитивом продолженного времени.

  • If my father had repaired the car , I wouldn ’t go to the institute on foot – Если бы мой отец починил машину, я бы не пошла сейчас пешком в свой институт.
  • If I hadn ’t made many mistakes in the last test , I wouldn ’t be writing a new test now – Если бы я не сделал много ошибок в прошлом тесте, я бы сейчас не писал новый тест.

В обратных ситуациях, когда прошлым выражено главное предложение, оно использует конструкцию условий 3 типа: would + have + причастие II. При этом придаточное не является совершенным действием, поэтому обозначается Past Simple.

  • If they were actors , they would have played it another way then – Если бы они были актерами, они бы сыграли это тогда по-другому.
  • He would have told right answer to you if he knew it – Он бы сказал тебе правильный ответ, если бы знал его.

Смысловая разница между этими конструкциями заключена в следующем:

  • Когда условное выражено прошлым, то мы описываем невыполненную ситуацию и нынешнее положение дел, как следствие не произошедших в прошлом событий. Отец не починил машину, и поэтому я иду сейчас пешком.
  • Если главное предложение выражено прошедшим, значит, мы указываем на уже совершившееся событие, которое в любом случае нельзя изменить. Поэтому условие, относящееся уже к настоящему времени, здесь выступает в роли некой присказки-рассуждения «вот если бы…, тогда …. ». Но все понимают, что это «если бы» невыполнимо изначально. Они бы сыграли тогда по-другому, но никак не могли, потому что они изначально не актеры . Но действие совершенно, и они сыграли, как смогли.

Подать заявку

Ваша заявка принята

Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Закрыть

При отправке возникла ошибка

Отправить еще раз

Сегодня в этой статье мы рассмотрим условные предложения в английском языке. Хотелось бы отметить, что они встречаются также часто, как и в русском.

Условные предложения - это такие предложения, в одной части которых есть какое-то условие, а в другой – его следствие. Обе части такого предложения могут относиться ко всем временам – т.е. к настоящему, прошедшему и будущему. Та часть предложения, в которой находится условие, называется придаточным предложением, а та часть, где есть результат (следствие) этого условия – главным.

Типы условных предложений

В этой статье мы рассмотрим только один из них – это условные предложения 1 типа (First Conditional sentences) , условие которых реально в будущем времени. Первый тип условных предложений называется реальным, т.к. условие его вполне осуществимо.

Образование условных предложений Conditional 1

Придаточное предложение, начинающееся со слова if , может стоять как в начале сложного предложения (перед главным предложением), так и в конце.

Важно!

Если if стоит в начале, то после него ставится запятая.
Если же if стоит в конце, то перед ним запятая не ставится.

Примеры предложений Conditional І

If you finish on time, we’ll go to the cinema. Если ты закончишь вовремя, мы пойдем в кино. We’ll go to the cinema if you finish on time. Мы пойдем в кино, если ты закончишь вовремя. If I know her telephone number, I will call her. Если я узнаю ее номер телефона, я позвоню ей. I’ll call her if I know her telephone number. Я позвоню ей, если узнаю ее номер телефона.

Использование будущего времени при переводе условных предложений

Важно!

Несмотря на то, что в придаточном предложении используется настоящее время, на русский язык все предложения переводятся с помощью будущего времени.

Примеры перевода условных предложений при помощи будущего времени

If you go with me, we’ll have a good time. Если ты пойдешь со мной, мы хорошо проведем время. You’ll go to the cinema if you do your homework. Ты пойдешь в кино, если сделаешь домашнее задание. If you buy butter and milk, we’ll make a cake. Если ты купишь масло и молоко, мы испечем торт. If he gets excellent marks, he will go to the university. Если он получит отличные оценки, он поступит в университет

Особенности употребления глаголов в условных предложениях Conditional 1

При образовании условных предложений, важно помнить, что некоторые глаголы образуют Настоящее Неопределенное время не по-правилам. Прежде всего,это глагол "быть" to be , который в настоящем времени имеет следующие формы: am, is, are. Также это глагол "иметь" have и его формы have и has. И, конечно, модальные глаголы can , may, must

Примеры употребления условных предложений с глаголом to be, to have и модальными глаголами

The boss will be angry if I am late for work. Босс будет злиться, если я опоздаю. If you сan"t do that task in maths, I""ll help you. Если ты не сможешь сделать задание по математике, я помогу тебе. I’ll make you a sandwich if your wife has no time. Я сделаю тебе бутерброд, если твоей жене некогда. We won"t go to the park if it rains. Мы не пойдем в парк, если пойдет дождь. If you must not eat sweets or sugar, I’ll give you lots of fruit Если тебе нельзя есть конфеты или сахар, то я дам тебе много фруктов. If you don’t come in time, I won’t be able to meet you. Если ты не придешь вовремя, я не смогу тебя встретить.

watch video on Conditionals 1

Бывает у вас, что вы сожалеете о событиях, которые уже произошли? Или, наоборот, радуетесь, что все сложилось именно так, а не иначе?

В русском языке, когда мы говорим об этом, то мы используем слово "если":

«Если бы он проснулся вовремя, он бы не опоздал на самолет. Она бы не поехала с нами, если бы не доделала всю работу вчера».

В английском языке, когда мы говорим о событиях прошлого, которые могли бы произойти при определенных условиях, мы используем условные предложения 3-го типа.

Понять и научиться строить такие предложения несложно. В статье я вас этому научу.

Из статьи вы узнаете:

  • Когда мы используем условные предложения третьего типа
  • Правила и схемы образования утвердительных предложений

Когда используются условные предложения 3-го типа в английском языке?

Если вы не знаете, как образуются условные предложения 1 и 2 типа, то вначале обязательно посмотрите эти статьи:

Условные предложения третьего типа (Third Conditionals) - выражают нереальные ситуации, которые могли бы произойти или не произойти в прошлом при определенных условиях.

Чаще всего такие предложения используются, когда мы:

  • Сожалеем о чем-то и хотели бы изменить свои действия в прошлом (но так как события уже произошли, мы не можем сделать этого)
  • Рассуждаем о прошлых действиях, воображаем альтернативные варианты (такие предложения могут выражать не сожаление, а, наоборот, радость, что все произошло именно так)
  • Критикуем чьи-то поступки в прошлом

Давайте посмотрим на примеры:

Если бы он ходил на пары, его бы не отчислили с университета (но он этого не делал, поэтому его отчислили).

Они бы не познакомились, если бы она не пошла на ту вечеринку (но она пошла, поэтому сейчас они знакомы).

Она бы получила ту работу, если бы знала английский язык (но она не знала, поэтому не получила).

Как вы видите, все эти действия являются нереальными, так как они уже произошли в прошлом.

В настоящий момент мы можем только думать, как бы развернулись события, если бы человек поступил по-другому.

Внимание: Путаетесь в английских правилах? Узнайте на в Москве, как легко разобраться в грамматике английского языка.

Чем условные предложения 3-го типа отличаются от условных предложений 2-го типа?


Очень часто эти предложения путают, так как в обоих случаях мы говорим о нереальных событиях. К тому же они очень похоже или одинаково переводятся на русский язык.

Давайте посмотрим, как их различить.

Условные предложения второго типа

Используя их, мы говорим о воображаемых ситуациях в настоящем или будущем . То есть события, о которых мы говорим маловероятны или нереальны.

Например:

If he won the lottery, he would buy a car.

(Мы говорим о будущем, у него сейчас есть билет, и он мечтает выиграть. Но то, что он выиграет в нее, маловероятно, почти нереально).

Условные предложения третьего типа

Используя их, мы говорим о ситуациях в прошлом . События, о которых мы говорим, полностью нереальны, ведь мы не можем изменить прошлое.

Например:

If he had won the lottery, he would have bought a car.
Если бы он выиграл в лотерею, он бы купил машину.

(Он когда-то в прошлом купил билет, но ничего не выиграл. Это никак нельзя изменить).

А теперь давайте посмотрим, как строить такие предложения на английском языке.

Правила образования условных предложений 3-го типа в английском языке

Условные предложения состоят из 2-х частей:

1. Основная часть - действие, которое могло бы произойти в прошлом.

2. Условие - события в прошлом, при которых действие в основной части было бы возможно.

Условные предложения могут начинаться как с основной части, так и с условия.

Давайте посмотрим, как образуются каждая из этих частей.

Основная часть предложения

Основная часть содержит нереальное действие, которое могло бы произойти в прошлом, но не произошло.

Образуется эта часть с помощью:

  • would (также могут использоваться could, should, might)

То есть схема этой части будет следующей:

Действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме

Например:

She would have won this competition….
Она бы выиграла эти соревнования….

I could have passed the exam….
Я могла бы сдать этот экзамен….

Условная часть предложения

Эта часть содержит условие, при наступлении которого события в основной части произошло бы.

В этой части мы используем время Past Perfect (прошедшее совершенное), которое образуется с помощью:

  • вспомогательного глагола had
  • 3-ей формы неправильного глагола или правильного глагола с окончанием -ed

Условная часть всегда начинается со слова if - «если».

Давайте посмотрим на схему этой части:

Например:

If she had worked hard….
Если бы она усердно работала….

If they had bought the flat….
Если бы они купили эту квартиру….

Как выглядят условные предложения 3-го типа?

А теперь давайте соединим две части. Мы получим следующую схему:

Действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме

Например:

She would have succeeded if she had heard his advice.
Она бы добилась успеха, если бы послушала его совет.

I would have forgiven him if he had told me the truth.
Я бы простила его, если бы он сказал правду.

Мы можем поменять две части местами, поставив условие на первое место. Правила образования останутся прежними. Добавится лишь запятая, разделяющая две части предложения.

Схема такого предложения:

If + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме, действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме

If you had asked me, I would have helped you.
Если бы ты меня попросил, я бы тебе помог.

If he had known her phone number, he would have called her.
Если бы он знал ее номер телефона, он бы позвонил ей.

Отрицание в условных предложениях третьего типа в английском языке


В таких предложениях мы можем использовать отрицание:

  • В основной части
  • В условной части
  • В обеих частях

Давайте рассмотрим эти случаи по отдельности.

Отрицание в основной части

В этом случае мы говорим, что действие в прошлом не случилось бы, если бы произошли определенные события.

Чтобы сделать отрицание в основной части, мы ставим not после would.

Мы можем сократить: would + not = wouldn’t

Схема такого предложения:

Действующее лицо + wouldn’t + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме

They wouldn’t have been late if they hadtaken a taxi.
Они бы не опоздали, если бы взяли такси.

She wouldn’t have worked in the café if she had graduated from the university.
Она бы не работала в этом кафе, если бы закончила университет.

Отрицание в условной части

В этом случае мы говорим, что действие в прошлом случилось бы, если бы не произошли определенные события.

Чтобы сделать отрицательной условную часть, мы ставим not после had.

Сокращение: had + not = hadn"t

Схема такого предложения:

If + действующее лицо + hadn’t + действие в 3-ей форме, действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме

If she hadn’t made a mistake, we would have won.
Если бы она не ошиблась, мы бы выиграли.

If they hadn’t helped us, we would have failed our exams.
Если бы они не помогли нам, мы бы провалили наши экзамены.

Отрицание в обеих частях

В этом случае мы говорим, что действие в прошлом не случилось бы, если бы не произошли определенные события.

Схема такого предложения:

Действующее лицо + wouldn’t + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + hadn’t + действие в 3-ей форме

She wouldn’t have been late if she hadn’t missed a bus.
Она бы не опоздала, если бы не пропустила автобус.

We wouldn’t have met each other if we hadn’t gone to that party.
Мы бы не познакомились друг с другом, если бы не пошли на ту вечеринку.

Вопрос с условным предложением 3-го типа в английском языке

Мы можем задать вопрос и узнать произошло бы что-то, если бы выполнились или не выполнились определенные условия.

При этом нужно помнить, что в таких предложениях вопрос задается только к основной части. Для этого нужно поставить would на первое место в предложении.

Схема такого предложения:

Would + действующее лицо + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме?

Would she have got this job if she had known English?
Она бы получила эту должность, если бы знала английский?

Would they have helped if they had been with us?
Они бы помогли, если были бы с нами?

Итак, мы разобрали теорию. А теперь Вы сами потренируйтесь составлять такие предложения.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Он бы не совершил эту ошибку, если бы у него было больше времени.
2. Она бы приехала, если бы не опоздала на поезд.
3. Если бы он сказал мне о встречи, я бы пришла.
4. Она бы переехала, если бы они поженились?
5. Если бы мы послушали тебя, мы бы были дома.